 |
武經(jīng)理:15101287687 微信號:蘭州匠心環(huán)藝標識 QQ:1713789455 地址:甘肅省蘭州市城關(guān)區(qū) |
|
標識導(dǎo)視系統(tǒng)公司設(shè)計理論 |
|
|
發(fā)布日期:2020/2/9 20:30:46 |
據(jù)有關(guān)部門不完全統(tǒng)計,目前西安市道路,停車場,候車亭,城市公園等各類標識牌大概在20萬塊左右。各類不同作用的標識牌由相關(guān)部門制定標準,也就是說蘭州標識牌制作由幾十個主管單位提供制作標準。比如道路指識牌制作標準由是由交通管理局制定。但是各個車站等由市交通管理委員會制定相關(guān)標準。
其實,我國從2009年已經(jīng)開始頒布并實施《城市公共交通標志》,這是一部城市道路標識牌的國家標準。其中規(guī)定公共車站標牌必須有車站名稱和漢語拼音。按照這個規(guī)定,在制作公交站牌時,應(yīng)該采用中文搭配拼音。但是隨著國際化趨勢發(fā)展,來西安旅游的外國游客越來越多,制作安裝更多雙語標識牌的需求越來越迫切。相關(guān)部門也都重視這一情況,各自制訂了雙語標識牌的相關(guān)標準,并安裝。但是從目前的情況來看,雙語標識牌的制作,并不完善。一個是城市標識牌制作過程中,各個管理部門標準不一致。 二是在漢語翻譯英語的過程中,根本沒有相關(guān)標準。也沒有專業(yè)的翻譯人員。很多主管部門不得不求助于高校學(xué)生老師,甚至是標牌制作公司相關(guān)人員。甚至有一部分是通過網(wǎng)絡(luò)提供的翻譯軟件直接翻譯。這就導(dǎo)致了雙語標識牌制作,出現(xiàn)錯譯。甚至十鬧出笑話。針對這種情況,個人建議主管部門制定標準統(tǒng)一的雙語標識牌標準。同時建立專業(yè)翻譯隊伍。作為蘭州標識牌制作廠家來說,在制作過程中,仔細檢查核對,把好最后一關(guān)。 |
|